Wednesday, 29 November
At 9.00 for the political meeting we had a meeting of the Diplomatic Specialisation Committee. Wang Chonghui made a report. 1) Ambassador to the Soviet Union, Yang Jie, cabled that a) The Japanese-Soviet commercial treaty was really under negotiation but the content was not clear. b) The Committee for the delineation of the Manchuria-Mongolia boundary only limited itself to the negotiation of the Manchuria-Mongolia boundary, the situation turned tense again. The Soviet Deputy People’s Commissar told Yang Jie that behind Finland there was a certain country that incited Finland and therefore Finland had turned tough in its attitude. The prospect was not optimistic. 2) The Consul-General of Batavia reported that the Netherlands East Indies government feared Japan and was afraid that troubles would occur. In order to prevent conflicts aroused amongst expatriates of various countries, it banned all expatriates to host the flags of their own countries. It was just a joke. Discussion: With regard to the abolition of the American-Japanese Commercial Treaty, now for this matter our government should pay attention to the following points such as: We should study (the possibility) of purchasing the goods sent from the United States to Japan, and the goods we sent to substitute the goods sent from Japan to the United States, as well as how many Soviet goods could replace American goods, and we should try our best to make the United States aware that the goods could be transported by a third country, and so on. 2) With regard to the Committee for the delineation of the Manchuria-Mongolia boundary between Japan and the Soviet Union, whether we should express our opinion or not. Wang Chonghui said in the Defense Conference many people thought that we should express our opinion, and the Ministry of Foreign Affairs prepared a declaration and the wordings were under very careful consideration but still I thought it was inappropriate.
After buying books I went to the home of Liu Weichi and talked to Uncle Chan Chak, asking him to relay my conversation with President Lin Sen and so on to Mr. Xu Chongzhi. Uncle Chan Chak was quite concerned about my personal matter, asking me about my personal financial status. I told him that as I was unable to sell the jade I was in difficulty. He said he had been my friend for twenty years and told me that as I was his friend he was happy to help within his capability. I was quite touched and replied that at the moment I was fine but if I was unable to sell it on returning to Hong Kong then the bank interest and others could not be delayed and I have borrowed substantially from Jincheng, then I might need his help. He answered that he could be of help. He was so kind to me that I was very happy.
Wu Zexiang (吳澤湘) invited us to have dinner at his home. Afterwards I went with Yisheng to the home of Ma Chaojun to talk about the past. I returned home at about 11.00 p.m.